关于我们  |  新闻中心  |  在线留言  |  翻译招聘  |  网站地图  |  收藏     
专业北京翻译
 
 
  首 页 翻译报价 翻译服务 翻译语种 客户案例 翻译须知 联系我们
    行业动态 >> 中国语言研究的民族性与世界性

   面对汹涌而至的国际学术一体化浪潮,中国语言学的建设工作任重道远。就语言研究而言,应该根据不同的目的,创新、掌握和运用不同的理论观念。这样,中国 语言学才有助于作为一个整体的多元全面的世界语言学健康发展,中国语言学者才能真正地以尊严和自信面对世界,同别人双向交流,平等对话。
 
  世界语言学也

在期待着研究植根于汉语泥土、理论生发于汉语事实的新流派,也在呼唤导源于中国学术传统和文化语言土壤的新思想。学术流派的形成和发展要有坚实的事实基 础,可靠的论证体系,明确的研究目标,一组清晰的并得到初步验证有效的研究方法和技术手段。就客观条件而言,中国实际上已经具备了形成学派的几个重要的基 础和前提:第一,有着丰富的汉语、方言、少数民族语言的大量语言材料,其中的汉藏等语言还有着举世闻名的历史典籍;第二,中国人对语言问题的思考和探索源 远流长,有悠久独立的学术传统和求真务实的朴实学风,并取得过巨大的成就;第三,随着国家开放政策二十多年来的有效实施,中外语言学交流愈加频繁和顺畅; 第四,跟语言相关的周边学科如心理学、社会学、人类学、教育学和电脑科学也在我国得到了很好的发展,这对于多学科的交叉促进,对于激发学术灵感,对于提升 学术水准极为有利;第五,已经大体上成功建立了一个梯队层次分明,知识结构合理的高素质研究群体。
 
   大体上成功建立了一个梯队层次分明,知识结构合理的高素质研究群体。
 
   总之,中国语言学已经具有形成自己的风格和学派的条件和基础。所欠缺的是,理论方法的眼力,提炼升华的能力,假设演绎的魄力。
世界性与民族性是事物的一体两面,表面对立,实则统一。有鲜明的民族性,才有真正的世界性。没有各民族深入挖掘,慷慨奉献本民族的优质元素,就无法打造出内涵丰富、形式多样、色彩斑斓的世界性。


作者:徐杰  来源:华中师范大学 更新日期:2008-4-24
本文被浏览 1433 次 【 返 回 】【打印】【关闭】【
公司新闻 行业动态
翻译报价 翻译须知
翻译服务 翻译语种
客户案例 在线留言
公司介绍 企业文化
诚聘英才 联系我们

:+86-010-88494575
QQ: 北京翻译咨询(1)    北京翻译咨询(2)
MSN:bj@konlee.com

 
 

版权所有© 2018 未经许可严禁抄袭! 宏立北京翻译公司专业的北京翻译公司 友情链接
十多年行业经验的专业翻译公司,专注于笔译、口译、网站翻译、软件本地化翻译、桌面排版(DTP)、创译等