关于我们  |  新闻中心  |  在线留言  |  翻译招聘  |  网站地图  |  收藏     
专业北京翻译
 
 
  首 页 翻译报价 翻译服务 翻译语种 客户案例 翻译须知 联系我们
  翻译服务 >> 服装行业翻译服务

  服装翻译--我们的优势

      公司业务的专注领域:服装,服装、服装、法律、服装、服装、建筑、石油等。我公司有着不同于其它企业的文化与和谐的人际 关系,汇集了国外数百名、各专业的高级工程师等专业翻译人才和高级译审,他们的语言功底扎实,专业技术强,经验丰富。因此完全可以承接专业性强、难度大、有着较高水平要求的翻译业务,全力打造翻译行业的高标准。

      目前中译日常几大常用语种如英语、日语、韩语翻译德语翻译、法语、意大利语由公司特聘的翻译专业人士(该语种为母语)译审,且校稿工作完全在海外完成,为您提供完全母语化风格的中外、外外互译服务。从客服部接受稿件、项目分析到译审、专家校稿的质量,我们都有一套严格的质量控制 体系,规范化操作,为客户提供高水准的翻译服务。

  高质量的服务

所有服装,礼仪,首饰翻译文件均由具有相应行业背景的资深服装,礼仪,首饰 翻译完成, 翻译初稿再由资深服装,礼仪,首饰翻译最终审译,确保翻译的高水平。

  翻译服务时间

一套完善的翻译流程,以及出色的协调合作,使我们可以提供最高效的服装,礼仪,首饰翻译服务。我们确保按照您规定的时间交稿。

  服装翻译部分常用词汇

Fibre 纤维
textile 纺织
long-chain polymer长链高聚物
cellulose纤维素
Cotton 棉
linen 亚麻布,亚麻
viscose 粘胶纤维 
modal莫代尔纤维
Regenerated 再生的 
synthetic 合成 
woodpulp 木浆 
acetate 醋酯纤维
Triacetate 三醋酯纤维 
score 得分,打记号 
aesthetics 美学
hemp 大麻
Jute 黄麻 
manilla 马尼拉麻 
handle 手感 
Crease 起皱 
blouse 女衬衣   
shirt (男式)衬衫 
lining里子,里料
Polyester涤纶 
nylon尼龙  
indistinguishable不可分区的
Machine washable可机洗 
asbestos fibre石棉纤维
Alginate fibre 藻酸纤维 
cuprammonium fibre铜氨纤维
Polynosic波里诺西克,富强纤维 
Azlon fibre 人造蛋白纤维
Elastomer or spandex fibre弹性纤维
Polypropylene丙纶
Polyethylene聚乙烯纤维
false twist假捻
twofold双股
fabric织物
Filament长丝
Staple短纤维
Blend混纺
Cashmere山羊绒
Woolen粗纺
Yarn纱纺
Worsted精纺
Textured yarn变形纱
Fancy yarn花式纱
Boucle结子线
Warp knitting经编
Weft knitting纬编
Mohair 马海毛 
alpaca 阿尔帕卡(羊驼)
llama 美洲驼 
vicuna 骆马毛
loom织机
manipulation 操纵,控制
cultivated silk家蚕丝

服装翻译例句:
1.A number of fibres are made of the same polymer, cellulose, but while they are similar in many ways, there are also considerable differences caused by the way in which the chemical cellulose is physically arranged to produce the fibre.
许多纤维是由相同的高聚物如纤维素制成,在很多方面有其相似性,但由于物理结构不同,它们的差异仍然很大。
 
2.Regenerated fibres are those made from a natural polymer, almost invariably cellulose, which has either been regenerated in a fiber form(as in viscose from wood pulp) or has been subjected to some chemical modification and then spun in firbre form(as in acetate and triacetate).
再生纤纬是以天然聚合物,大多是纤维素制成的,或是直接再生经加工成纤纬形状(如以木浆制粘胶纤维)或经经化学处理后纺成醋酯纤维和三醋酯纤维。
 
3. Cotton has a good aesthetic image and is believed to be comfortable to wear(related to its ability to absorb moisture), but it has several performance drawbacks. Notably the need for ironing unless it is resin treated, and its high flammability.
棉纤维具有天然美感,吸湿性强,穿着舒适,但在性能上有某些缺陷,如若未经树脂整理的棉织物需熨烫,并且极易燃烧。
 
4. The objective is to achieve an optimum level at which the factors are balanced but the decision is often weighted by the relative importance of one factor.
混纺的理想水平是达到各种因素的均衡,但是经常是某种因素起决定性作用。
 
5. Weft-knotting remains a faster process than weaving but looms have, with the replacement of the old shuttle, increased in productivity in the last 20 years so weaving is now reasonably competitive with knitting.尽管在过去的20年中,老式纺织机上的梭子被取代,使新型纺织机的生产效率提高,以与针织加工进行有力的竞争,但相对于梭织,纬编针织仍是一种更快捷的加工过程

 

返 回 】【收藏】【打印】【关闭】【】  
  行业翻译   翻译语种  

:+86-010-88494575
QQ: 北京翻译咨询(1)    北京翻译咨询(2)
MSN:bj@konlee.com
 
 

版权所有© 2018 未经许可严禁抄袭! 宏立北京翻译公司专业的北京翻译公司 友情链接
十多年行业经验的专业翻译公司,专注于笔译、口译、网站翻译、软件本地化翻译、桌面排版(DTP)、创译等